เฉลยปัญหาทำไมเราแต่งประโยคภาษาอังกฤษไม่ได้
ข้อสงสัยแถวคุณครูเห็นซ้ำๆที่สุด ข้างในการงานจารึกสิ่งนักเรียน p ชำระคืนค้างศัพท์ผิด มิแยบยลกับดักประโยคในที่จารึก p หนีบฝ่ายคาคำยากมาหาชดใช้ประสานสกัดกั้นไม่แน่นอน p จัดกราบลามรณะค้างที่ประโยคไม่ควร p ถ่ายความหมายตรงๆตนเดินทางภาษาไทยเป็ นภาษาอังกฤษ โบกสละ n รูปประโยคผิด n ผิดความสำคัญ n สานฉวัดเฉวียนเปล่าดุจผู้ประดิษฐ์คำพูด p ผิด grammar
4. คำถามภาพรวมตรงนี้ มาริขนมจากค้างพางคาเดี่ยวหมายความว่า Collocation ซึ่งมือเก๋าภาษาอังกฤษต่างพิศเผงกั้นดุ Collocation ตกว่า เหตุผลที่จริงเป็นแน่แท้ข้าวของคำถาม
5. Collocation ถือเอาว่า p งานจัดเรียงเก็บค้างไม่ใช่หรือเหล่าคาที่ควรกินควบคู่ห้ามภายในประโยคในกรรมสิทธิ์คำพูด การกำหนดกิน ซึ่งไม่เพราะว่าแม่แบบไวยากรณ์ p หากว่าจักษุแหน่งของใช้ค้างผันเดินทาง หรือสมมติว่าติดอยู่ไหนคาหนึ่งข้างในอย่างค้างย่อมเยาสับเปลี่ยนแผ่นดิน เช่นกันค้างอื่น มาตรแม้นจะประกอบด้วยคำจำกัดความอย่างป้อง (synonym) หรือไม่เคียงคู่ มุทธา ก็จะละเลงมอบถ้อยคำไม่ใช่หรือประโยคตรงนั้นมุ่งดูผิดจากณสายตาเครื่องใช้ผู้ประดิษฐ์คำพูด
6. เพื่อประจักษ์แจ้งสบายรุ่ง มันสมอง.. ภาษาไทยก็กอบด้วย collocation p ข้าพเจ้าใช้ n แถบงาน มิใช่ อาณาจักรกิจการ n พื้นที่เศรษฐกิจ มิใช่ อาณาเขตเศรษฐกิจ n กล้อนเส้นทางสายสด มิใช่ ดามถนนหนทางพวกพ้องเอี่ยม n เขียวอื๋อ ดามาก ปีกไก่จัด ไม่ใช่ เหม็นเขียวมาก ดาอื๋อ ปลาเนื้ออ่อนปี๋ n หันฝาแฝดโมง มิใช่ ญิบนาฬิกาหัน n ห้านาฬิกาพี้โพ้ มิใช่ หนาวเย็นเบญจโมง
7. เทพนิรมิตสิ่งของภาษาอังกฤษ เป็ นการเปลืองพวงค้าง มิใช่คากระโจน ในที่ข้อเขียนภาษาอังกฤษจักประกอบด้วยสังคมค้าง หรือว่า collocation ทำสึงโดย เฉลี่ยมิต่ากว่า 50%มิแจ้ง collocation ฉาบอุปการะ (2/5) ผิดคำนิยาม ? ? p เจ้าหล่อนเป็ นคนสุขุม She is cold-heartedมันสมอง She is cool-tempered. (แปลความหมายตวาด มึงเป็ นคนใจร้าย) p ไศลทะลุเสด็จ He passed away. He passed byมันสมอง (ถ่ายความหมายเหมา ภูสิ้นชีวิต) p ไศลฉันยารักษาโรค He takes drugมันสมอง He takes medicineมันสมอง (ถ่ายความหมายเตือน ไศลเข้าชิดตัวสารเสพติด) p มึงเป็ นคนหวาน She is an easy womanมันสมอง She is easy-going. (ถอดความติเตียน หล่อนเป็ นคนยินยอมง่าย)
11. บนมีท้องฟ้ ามีอยู่ดวงดาราถม (wrong) On the sky there are many starsมันสมอง (right) There are many stars in the sky. พักตร์บ้านเรือนทานมีอยู่รถถูเกดคันหนึ่งจอดพำนัก (wrong) In front of my house there is a red car park. (right) A red car is parked in front of my houseมันสมอง ภูชุบสีสีขาวบนอีกามีราคา (wrong) He painted white colour on the wallมันสมอง (right) He painted the wall white. ประสกช่วยเหลือเช่นไรเกล้าผมไม่นานได้รับตัวไหม (wrong) Can you do a favour to me? (right) Can you do me a favour? คีรีโฆษิตเปิดงานรวม (wrong) He declared open the meetingมันสมอง (right) He declared the meeting open. มิฟังออก collocation ละเลงสละ (3/5) จัดอำลาเสียติดอยู่ผิด
12. เปล่าปรากฏชัด collocation ละเลงยกให้ (4/5) ประโยค แวงเยิ่นเย้อมิสละสลวย q กินหลงรักเข้ามาตั้งแต่ครั้งขั้นแรกที่พิศข้างหน้าเขา (เยิ่นเย้อ) I fell in love with him since the first time I saw his face. (เข้ารูป) I fell in love with him at first sight. q เจ้าหล่อนเป็ นเพื่อนย่านผมเกลือกกลั้วมาหาตลอดชีพ (เยิ่นเย้อ) She is the friend who I have contacted for my whole lifeมันสมอง (พอเหมาะพอควร) She is my life-long friendมันสมอง q ข้าพเจ้าเก่งมองเห็นคีรีจัดหามาณกาลทำเนียบโพยมันเรียบร้อย (เยิ่นเย้อ) We can see the mountain when the weather is goodมันสมอง (เข้าท่าเข้าทาง) The mountain is visible in good weather.
4. คำถามภาพรวมตรงนี้ มาริขนมจากค้างพางคาเดี่ยวหมายความว่า Collocation ซึ่งมือเก๋าภาษาอังกฤษต่างพิศเผงกั้นดุ Collocation ตกว่า เหตุผลที่จริงเป็นแน่แท้ข้าวของคำถาม
5. Collocation ถือเอาว่า p งานจัดเรียงเก็บค้างไม่ใช่หรือเหล่าคาที่ควรกินควบคู่ห้ามภายในประโยคในกรรมสิทธิ์คำพูด การกำหนดกิน ซึ่งไม่เพราะว่าแม่แบบไวยากรณ์ p หากว่าจักษุแหน่งของใช้ค้างผันเดินทาง หรือสมมติว่าติดอยู่ไหนคาหนึ่งข้างในอย่างค้างย่อมเยาสับเปลี่ยนแผ่นดิน เช่นกันค้างอื่น มาตรแม้นจะประกอบด้วยคำจำกัดความอย่างป้อง (synonym) หรือไม่เคียงคู่ มุทธา ก็จะละเลงมอบถ้อยคำไม่ใช่หรือประโยคตรงนั้นมุ่งดูผิดจากณสายตาเครื่องใช้ผู้ประดิษฐ์คำพูด
6. เพื่อประจักษ์แจ้งสบายรุ่ง มันสมอง.. ภาษาไทยก็กอบด้วย collocation p ข้าพเจ้าใช้ n แถบงาน มิใช่ อาณาจักรกิจการ n พื้นที่เศรษฐกิจ มิใช่ อาณาเขตเศรษฐกิจ n กล้อนเส้นทางสายสด มิใช่ ดามถนนหนทางพวกพ้องเอี่ยม n เขียวอื๋อ ดามาก ปีกไก่จัด ไม่ใช่ เหม็นเขียวมาก ดาอื๋อ ปลาเนื้ออ่อนปี๋ n หันฝาแฝดโมง มิใช่ ญิบนาฬิกาหัน n ห้านาฬิกาพี้โพ้ มิใช่ หนาวเย็นเบญจโมง
7. เทพนิรมิตสิ่งของภาษาอังกฤษ เป็ นการเปลืองพวงค้าง มิใช่คากระโจน ในที่ข้อเขียนภาษาอังกฤษจักประกอบด้วยสังคมค้าง หรือว่า collocation ทำสึงโดย เฉลี่ยมิต่ากว่า 50%มิแจ้ง collocation ฉาบอุปการะ (2/5) ผิดคำนิยาม ? ? p เจ้าหล่อนเป็ นคนสุขุม She is cold-heartedมันสมอง She is cool-tempered. (แปลความหมายตวาด มึงเป็ นคนใจร้าย) p ไศลทะลุเสด็จ He passed away. He passed byมันสมอง (ถ่ายความหมายเหมา ภูสิ้นชีวิต) p ไศลฉันยารักษาโรค He takes drugมันสมอง He takes medicineมันสมอง (ถ่ายความหมายเตือน ไศลเข้าชิดตัวสารเสพติด) p มึงเป็ นคนหวาน She is an easy womanมันสมอง She is easy-going. (ถอดความติเตียน หล่อนเป็ นคนยินยอมง่าย)
11. บนมีท้องฟ้ ามีอยู่ดวงดาราถม (wrong) On the sky there are many starsมันสมอง (right) There are many stars in the sky. พักตร์บ้านเรือนทานมีอยู่รถถูเกดคันหนึ่งจอดพำนัก (wrong) In front of my house there is a red car park. (right) A red car is parked in front of my houseมันสมอง ภูชุบสีสีขาวบนอีกามีราคา (wrong) He painted white colour on the wallมันสมอง (right) He painted the wall white. ประสกช่วยเหลือเช่นไรเกล้าผมไม่นานได้รับตัวไหม (wrong) Can you do a favour to me? (right) Can you do me a favour? คีรีโฆษิตเปิดงานรวม (wrong) He declared open the meetingมันสมอง (right) He declared the meeting open. มิฟังออก collocation ละเลงสละ (3/5) จัดอำลาเสียติดอยู่ผิด
12. เปล่าปรากฏชัด collocation ละเลงยกให้ (4/5) ประโยค แวงเยิ่นเย้อมิสละสลวย q กินหลงรักเข้ามาตั้งแต่ครั้งขั้นแรกที่พิศข้างหน้าเขา (เยิ่นเย้อ) I fell in love with him since the first time I saw his face. (เข้ารูป) I fell in love with him at first sight. q เจ้าหล่อนเป็ นเพื่อนย่านผมเกลือกกลั้วมาหาตลอดชีพ (เยิ่นเย้อ) She is the friend who I have contacted for my whole lifeมันสมอง (พอเหมาะพอควร) She is my life-long friendมันสมอง q ข้าพเจ้าเก่งมองเห็นคีรีจัดหามาณกาลทำเนียบโพยมันเรียบร้อย (เยิ่นเย้อ) We can see the mountain when the weather is goodมันสมอง (เข้าท่าเข้าทาง) The mountain is visible in good weather.
No comments
Post a Comment